"It has never been my object to record my dreams, just the determination to realize them." - Man Ray -

1.12.21

Revista Ilustrar: Sketchbook!

 Yo! My friends! A mais nova edição da Revista Ilustrar apresenta imagens dos meus sketchbooks em sua sessão intitulada... Sketchbook! (não poderia ser outro nome, é claro!) Vocês vão poder ver alguns rabiscos e rascunhos que eu faço quando ninguém está olhando... Sempre ouvi dizer que meus sketchbooks são divertidos e agora a Ilustrar compartilha com vocês!


E de bônus, vários artigos super incríveis com artistas super talentosos: Dominik Mayer, Otoni Gali Rosa, Cris Eich, Ludwig Hohlwein, Tomas Fluharty... Essa revista está imperdível!

Dia 1 é dia de Ilustrar! A Revista Ilustrar está de volta, com a edição 39 mais bonita do que nunca, e agora também com versão em inglês! Presentão de final de ano para todos! Ajudem a divulgar, e não esqueçam de pagar um café!

Visite o site da Revista Ilustrar e baixe a edição #39 clicando aqui: Get to the choppa now! Now!

Mais ilustras: silbachstation.com (em Português)

Carlos Araujo Ilustrador
Para curtir: Facebook | Para seguir: Twitter | Para ver: Instagram

-------------------------------------------------------------------------------------------

Yo! My friends! The newest issue of Ilustrar Magazine features images from my sketchbooks in its session titled... Sketchbook! (It couldn't be another name, of course!) You'll get to see some scribbles and sketches I make when no one is looking... I've always heard that my sketchbooks are funny and now Illustrar Magazine shares it with you!


And as a bonus, several super amazing articles with super amazing talented artists: Dominik Mayer, Otoni Gali Rosa, Cris Eich, Ludwig Hohlwein, Tomas Fluharty... Don't miss all the fun!

Day 1 is Day to Illustrate! Revista Ilustrar is back, with its 39th edition more beautiful than ever, and now also with an English version! Year-end gift for everyone! Help spread the word, and don't forget to buy a coffee!

Download issue #39 at Ilustrar website by clicking here: Get to the choppa now! Now!

More illos: silbachstation.com (in English)

Carlos Araujo Illustrator
Like: Facebook | Follow: Twitter | See: Instagram

Marcadores: , , , , ,

25.10.17

Os Carrapatosos 2 | The Carrapatosos 2



Em 2017 tive a oportunidade de ilustrar mais uma aventura da Família Carrapatoso! O novo livro, “Capitu e Eu”, escrito por Eliana Martins continua as aventuras de Rita, Jorginho, Bodão, Kelly… E a avó Alice continua tentando dar bons conselhos com inspiração em clássicos da literatura. Olha a sinopse abaixo:

“Tudo começou quando Rita Carrapatoso viu o nome de Bodão na lista de convidados da festa aniversário de sua melhor amiga, Kelly, Rita logo soube que teria problemas, ensino ela estava certa!

Bodão, que sempre foi apaixonado por Rita, finalmente conseguiu se aproximar dela e convencê-la de que seria o namorado ideal. Mas esse namoro logo se viu ameaçado por Tales, um dos garotos mais cobiçados da escola. Assim como a Capitu de Dom Casmurro, de Machado de Assis, Rita logo se viu em meio a uma intrincada trama romântica onde dois é bom e três é demais…”

Foi uma alegria enorme ilustrar esse livro! Acredito que “Capitu e Eu” é ainda melhor que o livro anterior “Liga ou Não Liga” ao se aprofundar na relação entre os personagens, em particular Rita e Bodão. Estou ansioso pelos próximos livros…!

-------------------------------------------------------------------------------------------
In 2017 I had the opportunity to create a brand new batch of Illustrations for the Carrapatosos series written by Brazilian author Eliana Martins. The new volume in the series - Capitu and I - continues the adventures of Rita and her friends and their connection to classics of literature.

It was a great experience! I believe the new book is even better than the first one and I’m looking forward to seeing what happens in the future entries in this series…!














Mais ilustras: silbachstation.com (em Português)

Para curtir: Facebook | Para seguir: Twitter | Para ver: Instagram
-------------------------------------------------------------------------------------------
More illos at: silbachstation.com (in English)

Like: Facebook | Follow: Twitter | See: Instagram

Marcadores: , , , , , ,

15.10.15

The Beauty of Science



A Professora Dona Neném do livro infanto-juvenil "Cazuza", de Viriato Correa. Ilustração para Editora Positivo.

Mais ilustras: silbachstation.com (em Português)

Para curtir: Facebook | Para seguir: Twitter | Para ver: Flickr
-------------------------------------------------------------------------------------------
The beloved teacher from "Cazuza", a book from author Viriato Correa. Illustration for book published by Positivo, Brazil.

More illos at: silbachstation.com (in English)

Like: Facebook | Follow: Twitter | See: Flickr

Marcadores: ,

9.2.15

Tradições Populares do Brasil | Brazilian Folk Traditions

12 ilustrações sobre festas e tradições populares do Brasil para a Editora Moderna. Foi um trabalho muito divertido, durante a pesquisa para criar essas ilustrações tive uma oportunidade incrível de aprender um bocado sobre o folclore brasileiro: Ainda vou ver algumas desses eventos de perto e ao vivo! Abaixo, as 12 artes:
-------------------------------------------------------------------------------------------
12 illustrations about Brazilian folk traditions for Moderna (Brazil). I loved working on this project because during the research to create each artwork I had the wonderful opportunity to learn a lot about the folklore in my own country...! Bellow, you can see the 12 illustrations: 



Boi-de-Mamão: Desde 1840, acontece em Santa Catarina apresentando a história de morte e ressurreição do boi. Possui elementos comuns com o bumba-meu-boi nordestino.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Boi-de-Mamão: Since 1840, the Boi-de-Mamão is played in Santa Catarina (South region of Brazil) and it tell us the story of the death and resurrection of the Bull.



Bumba-Meu-Boi: A história envolvendo um Boi que morre e é trazido de volta à vida. Uma festa popular que acontece todos os anos no Norte e Nordeste do Brasil.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Bumba-Meu-Boi: This is a tale similar to the Boi-de-Mamão, but this is the version that happen annually in the North and Northeast regions of Brazil.



Ciranda: A brincadeira de ciranda existe praticamente em todo o mundo. Aqui temos alguns brasileiros e brasileirinhos num parque, brincando ao som de alguns instrumentos típicos.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Ring Around The Rosy: Actually this is a playground singing game that can be found everywhere around the World. Here you can see adults and children playing accompanied by some Brazilian musicians.



Congada: Canto e música recriando a coroação de um rei do Congo, com influências religiosas cristãs. Foi uma das ilustrações que mais gostei de fazer, não sei explicar o porquê…!
-------------------------------------------------------------------------------------------
Congada: Music and song are used to recreate the crowning of a King of the Congo, with christian influence (note the image of Saint Benedict). I absolutely loved working on this illustration, it was a strangely relaxing experience…!



Corrida de Toras: Duas tribos indígenas competem na corrida de toras.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Log Run: Two Brazilian indian tribes compete against each other in the traditional log run.



Desfile Temático da Semana Farroupilha: A semana de celebração da cultura e formação do povo gaúcho, marcada pelo Desfile Temático.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Ragamuffin Week Thematic Parade: A commemoration of the Farroupilha (Ragamuffin) Revolution is the most important holiday in the southern Brazilian state of Rio Grande do Sul. Rio Grande do Sul is an area of rich heritage and an extremely proud people.



Festa do Divino Espírito Santo: O culto ao Espírito Santo é uma das mais antigas festas do catolicismo popular no Brasil.
-------------------------------------------------------------------------------------------
The Divine Holy Spirit Celebration: The cult of the Holy Spirit is one of the oldest celebration of the popular catholicism in Brazil.



Festa Junina: As Festas Juninas acontecem todos os anos no Brasil e sua origem está ligada à celebração dos Santos Populares (Santo Antônio, São Pedro e São João) na Idade Média.
-------------------------------------------------------------------------------------------
June Festival: This is the annual Brazilian celebration (also known as Saint John Festival) and it is related to the European Midsummer (That takes place in the beginning of the Brazilian winter). See…? When is hot in Europe is when is cold in Brazil…!



Frevo: A dança e música originais de Pernambuco e tradicionalmente associados ao Carnaval. O Frevo existe desde 1907 e foi evoluindo durante as décadas seguintes até chegar a sua forma atual. Em 2012 o Frevo recebeu o título de Patrimônio Imaterial da Humanidade pela UNESCO.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Frevo: A fun dance and music style from the Pernambuco state in the Northeast region of Brazil. The name came from “frever” as misspeaking of the Portuguese word “ferver”
(to boil). It is said that the frevo makes people dance like they were stepping on hot ground. Frevo was included on the UNESCO's list of intangible heritage in 2012.



Jongo: Música e dança que integram a cultura afro-brasileira. Grande influência na formação do Samba Carioca, o Jongo seria o “avô” do Samba. No ano passado eu tive a oportunidade de ilustrar um livro sobre a história do Samba (Samba e Bossa Nova, Editora Moderna) e você pode ver algumas das ilustrações clicando aqui.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Jongo: A dance and musical genre that is part of the afro-brazilian culture. It had a great influence in the Brazilian Samba. Oh, last year I had the opportunity to illustrate a book about the history of Samba (Samba and Bossa Nova, published by Moderna) and you can check some of the illos by clicking here.



Mamulengo: Teatro de bonecos popular no Nordeste, em especial no Estado de Pernambuco. Suas apresentações eram em praça pública, em geral nos arrabaldes durante os festejos religiosos.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Mamulengo: A type of puppet performance popular in Northeast Brazil, especially in the state of Pernambuco (the land of Frevo). Mamulengo performances are in public, usually in the rural areas and suburbs during religious festivals.



Siriri: Dança folclórica da Região Centro-Oeste e parte das festas tradicionais e festejos religiosos.

Mais ilustras: silbachstation.com (em Português)

Para curtir: Facebook | Para seguir: Twitter | Para ver: Flickr
-------------------------------------------------------------------------------------------
Siriri: Popular dance in the States located in the central region of Brazil. It’s part of the traditional religious festivals. The dance is similar to the Fandango.

More illos at: silbachstation.com (in English)

Like: Facebook | Follow: Twitter | See: Flickr

Marcadores: ,

2.2.15

3x3 Illustration Directory 2015



A nova edição do imperdível 3x3 Illustration Directory já está diponível! E tem ilustração minha nessa coleção incrível que anualmente seleciona e apresenta alguns dos melhores ilustradores em atividade hoje. A minha arte incluída no livro Illo 2015 foi "Hello", que você pode encontrar também no meu portfolio.

Saiba mais sobre o Illo 2015 no site do 3x3 Illustration Directory.

E não deixe de conferir a lista completa dos ilustradores selecionados... Só tem trabalhos maravilhosos e gente boa lá, o que me deixou ainda mais feliz estar em excelente companhia! O ano está apenas começando...!
-------------------------------------------------------------------------------------------
The new edition of the 3x3 Illustration Directory is now available and I'm very happy to say that you will find an illustration of mine included in this awesome collection! Every year this wonderful book showcases selected works from some of the best contemporary illustrations in activity today. The illustration included in the pages of Illo 2015 is one of my favourites from my portfolio "Hello"...

You can find more info about Illo 2015 at the 3x3 Illustration Directory website.

And be sure to check the complete list of the Illo 2015 winners... You will see lots and lots of wonderful works from lots and lots of great artists there. I'm grateful to be part of this list full of great people...! 2015 is just starting...!




Mais ilustras: silbachstation.com (em Português)

Para curtir: Facebook | Para seguir: Twitter | Para ver: Flickr
-------------------------------------------------------------------------------------------
More illos at: silbachstation.com (in English)

Like: Facebook | Follow: Twitter | See: Flickr

Marcadores: , ,

12.1.15

Ilustrações Para Revista Sorria #42 | Sorria Magazine #42



Ei! Primeiro post do ano! Ilustrações para a Revista Sorria (Editora MOL) num artigo sobre como aproveitar melhor a vida depois da aposentadoria... O mais importante é não ficar parado, ter planos e manter-se ativo...! A boa notícia é que você pode fazer tudo isso agora mesmo, não precisa esperar tanto.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Woo hoo! First post of 2015...! Here I present to you the illos I did for Sorria Magazine (from the good folks at MOL Publishing). The article tell us about how to enjoy life after retirement... The important thing is: Don't stop having fun! And the good news is: You can definitely have fun now. So there is no need for waiting.











Mais ilustras: silbachstation.com (em Português)

Para curtir: Facebook | Para seguir: Twitter | Para ver: Flickr
-------------------------------------------------------------------------------------------
More illos at: silbachstation.com (in English)

Like: Facebook | Follow: Twitter | See: Flickr

Marcadores: , ,

23.12.14

Sweet Xmas



Mais ilustras: silbachstation.com (em Português)

Para curtir: Facebook | Para seguir: Twitter | Para ver: Flickr
-------------------------------------------------------------------------------------------
More illos at: silbachstation.com (in English)

Like: Facebook | Follow: Twitter | See: Flickr

Marcadores: ,

1.12.14

Fantasy Waltz



O destaque de Dezembro: Minha série "Fantasy Waltz"! São quatro imagens com esses estranhos e fofos músicos com seus - mais estranhos ainda - instrumentos musicais...
-------------------------------------------------------------------------------------------
This month Spotlight: My "Fantasy Waltz" Series is here! Four strange and cute characters and their whimsical musical instruments...









Nesse post você pode ver os quatro músicos, cada um criando um som. Para representar a música que é criada por esses personagens, optei por uma imagem mais colorida formada por diferentes formas e cores (Azul, verde, vermelho e amarelo), no lugar das tradicionais notas musicais de sempre. Com essas quatro formas foi possível criar um padrão que serve para conectar todas as peças da série.

"Fantasy Waltz" terá produtos produzidos pela Colab55 (Prints, cases para iphone, canecas e mais...). Se você gostou dessa série, considere comprar um produto e ter um "Fantasy Waltz" só seu!

A última ilustração  - o quarto músico com os tambores - foi selecionada e estará na exposição Showcase 100, que acontecerá em Londres, em Abril de 2015.

Mais ilustras: silbachstation.com (em Português)

Para curtir: Facebook | Para seguir: Twitter | Para ver: Flickr
-------------------------------------------------------------------------------------------
In this post you can check the four musicians. Each one is creating their own sound. To represent the "music" being played by the group I decided to use four colored (Blue, green, red and yellow)  and organic shapes instead of counting on the familiar musical notation signs. With these four shapes I was also able to create a pattern that interweave the four different images.
  "Fantasy Waltz" series is already available as high quality prints, phone cases, mugs, t-shirts and other products produced by Colab55.

The fourth character - the musician with the drums - was selected to be part of the upcoming art  exhibition Showcase 100 that will take place in London, on April 2015.

More illos at: silbachstation.com (in English)

Like: Facebook | Follow: Twitter | See: Flickr

Marcadores: , , ,

21.11.14

Drawing Dreams Foundation



Esse trabalho já tem um algum tempo, mas achei que seria legal postar aqui... É uma contribuição minha para a Drawing Dreams Foundation, uma organização americana que visa levar um pouco de arte para crianças hospitalizadas. Essa mistura de elefante com foca foi criada para o projeto de um livro de colorir que foi distribuído em hospitais. Aqui você vê a versão preto e branco que saiu no livro e outra, uma versão especial em cores.

Mais ilustras: silbachstation.com (em Português)

Para curtir: Facebook | Para seguir: Twitter | Para ver: Flickr



Drawing Dreams Foundation is a California-based non-profit organization that provides art supplies to children's hospitals. I made a illo for them a couple of years ago and I thought it would be nice to share here as well... In this post you can see the strange animal - a mix of a elephant with a seal - I did for a coloring book that was distributed in hospitals in America. There is the black and white version included in the book... and the special colored version.

More illos at: silbachstation.com (in English)

Like: Facebook | Follow: Twitter | See: Flickr



Marcadores: ,

11.11.14

Os Carrapatosos: Os Personagens da Série | The Carrapatosos: Main Characters



Essa é a família Carrapatoso, os protagonistas da série de livros "Os Carrapatosos" (Editora Melhoramentos), cujo primeiro volume "Liga ou Não Liga?" foi lançado este ano. Escrito por Eliana Martins, a série apresenta histórias, narradas por Rita Carrapatoso, a filha mais nova, que envolvem autores e personagens dos livros clássicos (nesse caso, o Corcunda de Notre Dame) e o cotidiano da família Carrapatoso.

As ilustrações do livro são todas em preto e branco, mas acima apresento uma "rara" versão colorida dos personagens: Tchibum, a mãe Arlene, o pai Luís, Jorginho, Rita e a avó Alice. Originalmente esse "line up" foi concebido para apresentar os personagens na quarta-capa, mas essa idéia acabou não acontecendo.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Why, Hello...! This is the Carrapatoso family, the main characters of the book series "The Carrapatosos" (Published in Brazil by Melhoramentos). Written by Eliana Martins and illustrated by me, the book is a story - about family tragicomic situations and classics of literature (in this case, the Hunchback of Notre Dame) - told from the point of view of the spunky and lovely younger daughter Rita Carrapatoso.

The illustrations in the book were created in black and white but here I can show you a "rare" full-color version of the characters: The dog Splash, the mother Arlene, father Luis, Jorginho, Rita and grandma Alice. This "line up" was originally intended to be in the back cover but the idea was scraped. 



Ao criar o design da Família Carrapatoso dois aspectos me serviram de guia: Primeiro, meu objetivo era criar personagem que pudessem dialogar e enriquecer o texto original. Fui anotando os pequenos detalhes - uma breve descrição numa página, um comentário bem humorado em outra - para, a partir deles construir cada personagem. Em segundo lugar, o personagem não deveria apenas possuir um visual que parecesse correto, mas que também pudesse combinar e articular com o visual dos demais personagens (membros da familia e amigos).

Rita Carrapatoso: É a personagem que usei como eixo para definir todos os outros. Para Rita, optei em criar um estilo próprio, "só dela", pois me parece um personagem de pensamento independente, muita personalidade e grande imaginação. Ela, quando comparada aos demais, estaria quase "fora da curva" no que se refere ao modo de vestir e postura.
-------------------------------------------------------------------------------------------
When working on the characters design my two main goals were: To create characters that could enrich the original text. And to give to each member of the Carrapatoso family the - just right - design that could inform their personalities and bring them visually to life.

Rita Carrapatoso: She is the narrator of the series. She is a plucky young girl with lots of personality and imagination. I wanted her to have a distinct look, different - but not too outrageous - when compared with the rest of her family.



Jorginho: É importante que quando vemos Jorginho e Rita lado a lado, além do fato de serem irmãos esteja claro, as personalidades também possuam uma articulação: Jorginho é descrito como "sempre atrasado" e, pelo texto, Rita possui uma agilidade mental maior do que seu irmão mais velho. Para Jorginho criei um visual próximo ao arquétipo do adolescente desajeitado, de ombros caídos e ligeiramente corcunda (essa última característica reforçada pelo capuz do casaco nas costas).
-------------------------------------------------------------------------------------------
Jorginho: Rita's older brother. He is described by his sister as a "sluggish" guy... I took this description and went with this look of a awkward teen with  slightly large clothes.



Luís: Para encontrar uma dinâmica para os personagens Arlene e Luís, usei como referência a cena onde Luís relembra como conheceu Arlene. Busquei criar um casal que pudesse se parecer ao máximo com a idéia de "feitos um para o outro" ou, melhor ainda, que se complementassem.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Luis: The hardworking, stern but loving father. To me it was important that Luis and his wife (Arlene) to have a "made to each other" look and feel...




Arlene: Além disso, era importante que pudéssemos identificar os traços dos pais nos traços dos filhos...!
-------------------------------------------------------------------------------------------
Arlene: She is a saleswoman and a slightly distracted mother.  When put beside her husband you can notice how the parents and their kids look like each other.



Alice: A avó de Rita e Jorginho é descrita como uma pessoa sábia e no texto, me pareceu ser alguém de personalidade tranquila. Dessa forma, busquei um personagem que pudesse incorporar essas características visualmente.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Alice: Rita's grandmother. He is described by the author as a wise and educated person. The is very cool and reads a lot (she is always with a book on her hands). She introduces Rita to the rich world of literature and this sparks her granddaughter imagination. 



Tchibum, o cachorro: Decidi me guiar pelo nome. Pensei num animal cujo pelo tivesse essa aparência meio desleixada, como se estivesse "molhado". Gostaria de ver o Tchibum mais nos próximos livros...!
-------------------------------------------------------------------------------------------
Splash, the dog: Jorginho's faithful dog. Unfortunately, Splash doesn't appear that much in the book... I only had the name (Tchibum is "Splash" in Portuguese) as a guide to create this disheveled - but adorable - dog.



Abaixo, uma das ilustrações do livro... Ah...! Nada como um dia em família...!  Saiba mais sobre "Os Carrapatosos". "Liga ou Não Liga", de Eliane Marins (Editora Melhoramentos, 88 páginas) já está disponível nas livrarias.

Mais ilustras: silbachstation.com (em Português)

Para curtir: Facebook | Para seguir: Twitter | Para ver: Flickr
-------------------------------------------------------------------------------------------
Bellow, one of the chapter illustrations... Ah...! There is nothing like family...!

See more about The Carrapatosos.


More illos at: silbachstation.com (in English)

Like: Facebook | Follow: Twitter | See: Flickr

Marcadores: , , , , ,

5.11.14

Os Carrapatosos | The Carrapatosos



Já está disponível o o primeiro livro da série "Os Carrapatosos": "Liga ou Não Liga?" da autora Eliana Martins. São histórias, narradas por Rita Carrapatoso, a filha mais nova, que envolvem autores e personagens dos livros clássicos (nesse caso, o Corcunda de Notre Dame) e o cotidiano da família Carrapatoso.

A descrição trama de "Liga ou Não Liga" (do site da Editora Melhoramentos):

"Alguma coisa estava errada. Jorginho vivia calado, ensimesmado e bastante misterioso. Seu comportamento atípico começava a intrigar a família Carrapatoso.

Mas o que poderia estar acontecendo com Jorginho? Estaria apaixonado por alguém do colégio? Quando sua irmã, Rita, decide investigar o caso, acaba tornando-se o cupido de uma história de amor. Para ajudar o irmão, Rita conta com a avó Alice, experiente leitora que se baseia na obra O Corcunda de Notre Dame, de Victor Hugo, para falar das coisas do coração.

No final das contas, será que Jorginho conseguirá vencer o medo e a timidez e transformar seu amor platônico em realidade?"

Abaixo algumas das artes que criei para o livro...
-------------------------------------------------------------------------------------------
This is the first book of a new series titled "The Carrapatosos", published in Brazil by Melhoramentos. Written by Eliana Martins and illustrated by me, the book is a story - about family tragicomic situations and classics of literature (in this case, the Hunchback of Notre Dame) - told from the point of view of the spunky and lovely younger daughter Rita Carrapatoso.

The plot (as presented by the publisher):

"Something is wrong. Jorginho is unusually quiet and introspective. His antics were starting to get on the Carrapatoso family nerves.

But what could the reason behind Jorginho's mysterious behaviour? Do he have a crush on someone at school? When his younger sister - Rita - decides to take matters into her own hands she inadvertently takes the role of the Cupid in a unsuspected love story. To help her big brother, Rita seeks the wisdom of her grandmother Alice. The old woman is a wise and avid reader that uses the Hunchback of Notre Dame story by Victor Hugo as a way to explain to her granddaughter the matters of the heart.

But when all is said and done, will Jorginho overcome his shyness and fear of rejection to be able to turn his platonic love into a real one?

Bellow you can check some of the illustrations created for the book.







Trabalhar nesse projeto foi incrível, tive muita liberdade para criar em cima do texto e "dar uma cara" para os personagens. Ao criar o design da Família Carrapatoso, dois aspectos me serviram de guia: Primeiro, meu objetivo era criar personagens que pudessem dialogar e enriquecer o texto original. Fui anotando os pequenos detalhes - uma breve descrição numa página, um comentário bem humorado em outra - para, a partir deles construir cada personagem. Em segundo lugar, o personagem não deveria apenas possuir um visual que parecesse correto, mas que também pudesse combinar e articular com o visual dos demais personagens (membros da família e amigos).
-------------------------------------------------------------------------------------------
Being able to illustrate this project was an incredible experience as I had total freedom to create from the story by Eliana Martins and give each character a face and a distinct visual. When working on the characters design my two main goals were: To create characters that could enrich the original text. And to give to each member of the Carrapatoso family the - just right - design that could inform their personalities and bring them visually to life.



Outra característica desse projeto é que foi necessário criar as ilustrações do interior do livro todas sem o auxílio de cores. Foi uma grande oportunidade explorar as possibilidades de criar cada cena sem o apoio usual de cores e texturas que podem ser vistas em outros trabalhos meus. Deixaram as artes com um jeitão "unplugged", sei lá...!
-------------------------------------------------------------------------------------------
Another unusual thing... Since the book is printed in black and white, all illustrations were grayscale. I saw it as a great opportunity to explore the possibilities of creating each scene without the familiar support that comes from using colors and textures. In the end each illo shows this "unplugged" vibe that I really like...!





Cada história na série "Os Carrapatosos" é tirada do álbum de recordações da personagem Rita. Foi uma diversão sem fim criar os pequenos detalhes de cada cena...! Por exemplo, o quarto misteriosos com todos os objetos espalhados, os posters na parede e os objetos debaixo da cama, a carteirinha da escola, a foto da Rita com a melhor amiga na frente da roda gigante...
-------------------------------------------------------------------------------------------
Each story of  "The Carrapatosos" series are actually the annotations made by the character Rita in her memory book. I had so much fun creating the small details in each scene: The "room of doom" with all the objects scattered, the posters on the wall, the objects under the bed, Rita's school ID card, the photo of Rita and her best friend hanging out...



Para encerrar, a imagem em destaque no portfolio e capa do livro. Uma imagem dupla que envolve todo o livro. A orientação era criar uma capa que fosse algo misteriosa, testei várias possibilidades até sugerir essa solução usando a silhueta do Jorginho transformado em corcunda. Se ele vai ligar ou não para a garota que ele gosta o leitor só vai saber depois de terminar o livro.

"Liga ou Não Liga?" (Editora Melhoramentos, 88 páginas) já pode ser encontrado nas livrarias...!
-------------------------------------------------------------------------------------------
Last but not least, you can see bellow the full illustration for the cover. A wraparound cover featuring the character Jorginho transformed in a hunchback (as he deals with his fear of rejection). Will he finally call the girl he loves...? Let the reader find the answer (of course)... The Carrapatosos are here!



Mais ilustras: silbachstation.com (em Português)

Para curtir: Facebook | Para seguir: Twitter | Para ver: Flickr
-------------------------------------------------------------------------------------------
More illos at: silbachstation.com (in English)

Like: Facebook | Follow: Twitter | See: Flickr

Marcadores: , , , , , ,

Home  |  Mais Antigos/Older Posts